In Proceedings By Julia

Cruise Today — alle man på däck!

Att bo på ett fartyg till havs är mycket annorlunda jämfört med livet på land, framför allt, strikt ordning och schema. Dess funktioner har också ett språk som används ombord på fartyget. Right and left east and west — områden sådana beteckningar är lämpliga för torra land, men fartyget ska använda andra villkor för en bättre förståelse.

Finding your way around the ship

  • Vessel a ship or large boat — fartyg.
  • Hull the main part of a ship or boat – the deck, sides, and bottom of a ship or boat — fartygets skrov.
  • Bow the front of the ship — båge.
  • Stern or Aft the rear of the ship — foder.
  • Decks floors of the ship — däck.
  • Funnel a large pipe on a ship through which smoke or steam comes out — trumpet.
  • Radar a device that sends out radio waves for finding out the position and speed of a moving object — radar.
  • Bridge the control center of the ship, typically in the bow — överbrygga.
  • Life-boat a small boat designed for saving the lives of people when a larger boat or ship sinks — livbåtar.
  • Anchor a heavy device that is attached to a boat or ship by a rope or chain and that is thrown into the water to hold the boat or ship in place — ankare.
  • Quay a structure built on the land next to a river, lake, or ocean that is used as a place for boats to stop for loading and unloading freight and passengers — docka; Kaj.
  • Mooring bollard a post around which a rope may be tied to keep a boat close to land — förtöjning pollare.
  • To embark to begin a journey especially on a ship or airplane — gå ombord på fartyget; sitta på skeppet.
  • To disembark to leave a ship or airplane — landningar.
  • Bulbous bow — uppsvällda näsa (fartyg).
  • Gangway the entrance / exit area of the ship used while docked, typically on a lower deck — stege.
  • Bow thruster — en extra skruv i fören.
  • Port the left side of the ship when facing the bow — den vänstra sidan.
  • Starboard the right side of the ship when toward the bow — styrbord.
  • Galley where food is prepared; the ship’s kitchen. Larger vessels may have more than one — pentry (kök på fartyget).
  • Muster Station the designated meeting spot for passengers during emergencies or evacuations. Your muster station will be noted in your cabin — Planerad leverans schema en samlingsplats (larm).
  • Cabin or Stateroom your room or sleeping quarters on board — hytt.
  • Lido a term meaning resort often used to describe a particular deck, usually where pools are located — utomhuspool.

Om du tittar noga sett instruktionsfilmer, kommer du att märka att att tala om fartyget (om ett kryssningsfartyg, ett tankfartyg eller lastfartyg), som används på engelska Personal Pronoun (personliga pronomen) she Du har säkert en fråga: «Varför? «. Det finns inga enkla svar finns inte, och en stor del av förklaringen kommer till slutsatsen att det är en tradition av språket. Men jag gillade det, och kom ihåg en av förklaringarna anger att sjömännen missar alltid kvinnorna, vars närvaro på fartyget, eftersom det är känt, — ett dåligt tecken, och sedan de kallade skeppet she Här är en märklig kärlek. 🙂

Ship’s description

När du planerar din resa, och att välja rätt fartyget och färdväg, platsen för någon rederiet, finner vi en beskrivning av fartyget, som omfattar, som regel, följande parametrar:

  • Occupancy / :kj ə p ə nsi / — kapacitet, det uppskattade antalet personer.
  • Gross Tonnage / gro ʊ s / / t ʌ n ɪʤ / — bruttodräktighet / last.
  • Beam / width / bi:m m / / w ɪ d θ / — bredden av fartyget.
  • Draught / draft / dr æ ft Brit dr :ft / — fartyg slam.
  • Length overall / l ɛŋθˌ o ʊ v :l / — total längd.
  • Cruise Speed / kru:z z spi:d / — marschfart.
  • 1 Knot / n :t / a measurement of speed = 1 nautical mile/hour — en nautisk mil / timme.
  • Shipmanager — Ship Manager.
  • Shipowner / ʃɪ p o ʊ n ɚ / — ägare.

Safety first!

En sådan inskrift kan ses ombord på många fartyg: Säkerhet — Först Varje passagerare, liksom varje medlem av besättningen går ombord på ett strikt instruktion om hur man beter sig under emergencies / ɪ m ɚʤə nsi / (oförutsedda, nödfall) eller evacuations / ɪ v æ kj əˌ e ɪʃə n / (evakuering).

Som ordspråket säger: Forewarned is forearmed — «förvarnad — är förberedd».

  • To abandon / ə b æ nd ə n / the ship — för att lämna fartyget för att lämna fartyget.
  • Direction indicator — körriktningsvisare.
  • Embarkation / ɪ m b ɑɚ ke ɪʃə n / station — landning passagerare (på ett fartyg).
  • Emergency alarm / ɪ m ɚʤə nsi ə l ɑɚ m / — larm i en nödsituation.
  • Emergency ladder / ɪ m ɚʤə nsi l æ d ɚ / — nödsituation (evakuering) stege.
  • EPIRB Emergency Position Indicating Radio Beacon — akut lägesindikerande radiopejling.
  • Emergency exit / ɪ m ɚʤə nsi ɛ gz ə t / — nödsituation (evakuering) utgång.
  • Evacuation slide / ɪ v æ kj əˌ e ɪʃə n sla ɪ d / — fälla för evakuering av passagerare.
  • Exit — exit.
  • Extinguisher / ɪ k st ɪŋ gw ɪʃɚ / — brandsläckare.
  • To extinguish fire — att släcka branden.
  • To evacuate — att evakuera.
  • Fire alarm — brandlarm.
  • Fire! — Fire!
  • First aid box — hjälpen-kit ambulans.
  • Immersion suit / ɪ m ɚʒə n su:t / — Maritime Rescue (vattentät) kostym.
  • To launch / l :nt ʃ / — lägre (fartyg båt) i vattnet.
  • Life-boat — livbåt.
  • Life-buoy / bo ɪ / — livlina.
  • Life-jacket — en flytväst.
  • Life-raft — livflotte.
  • Life saving equipment / ɪ kw ɪ pm ə nt / — räddningsutrustning.
  • Man overboard! — Man överbord!
  • To search / s ɚ t ʃ / — se.
  • Survival / s ɚ va ɪ v ə l / craft portable / po ɚ t ə b ə l / radio — bärbar radio för räddningsfarkoster.
  • To rescue / r ɛ skju / — för att spara.
  • Rocket-parachute flares / r :k ə t per əˌʃ u:t t fle ɚ z / — pannkakor belysa, mark lanserade missil.

Man overboard!

This can happen any time. If someone falls overboard it’s necessary to take an immediate action. First, shout “ MAN OVERBOARD ” and throw him a life buoy. A life buoy or a life-jacket will help the man to survive until he is rescued.

If you get overboard, get clear of the ship and continue shouting and splashing the water as long as there is a chance that you will be heard or seen. Then swim on your back to keep the body warm. Do not panic!

Abandon your ship

lf for some reason a ship is going to sink the att sänka med rew and passengers must abandon it. Only the rew and passengers must abandon it. Only the Maste r * s an de en ide when and if the ship will be abandoned. He will give the överges. ide when and if the ship will be abandoned. He will give the en ommand: “ Prepa r e to abandon the ship on the sta r boa r d (or po r t) side ” . Put on you t) side ” . Put on you r life jacket and r un to the muste g station fo r sta g boa r d (po r t) side whe r e life boats and life g afts are. When the ship is abandoned everything possible will be done to rescue the crew and passengers as soon as possible. afts are. When the ship is abandoned everything possible will be done to rescue the crew and passengers as soon as possible. göras för att rädda besättningen och passagerarna så snart som möjligt. afts are. When the ship is abandoned everything possible will be done to rescue the crew and passengers as soon as possible.

* Master / m æ st , Brit m :st ə / = Captain a man who is in charge of the people on a ship — kapten på fartyget.

Det är dags att kontrollera hur väl du har lärt mig allt av ovanstående material.

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>