In Proceedings By Inna

Kontrakt på engelska

Fördraget som främsta rättsakt är det viktigaste sättet för reglering av varupenningrelationer, fastställer de rättigheter och skyldigheter deltagarna. Kontraktet på engelska ska vara skriftligt i den officiella stil, som undertecknades av parterna deltar.

Regler för att utarbeta ett kontrakt på engelska

Det finns regler för att utarbeta ett kontrakt på engelska, som måste följas noggrant, annars dokumentet kommer att ha någon laga kraft. Varje avtal kan delas in i följande delar:

  1. Inledningen av kontraktet (ingressen)
  2. Föremål för kontraktet
  3. Ytterligare villkor
  4. Övriga villkor i kontraktet
  5. Detaljer, adresser och underskrifter för de avtalsparterna
  6. Bilagor till avtalet
  7. Tillägg till avtalet

Ingressen av kontraktet

Vid det här laget, säger:

  • namnet på kontrakt (leveransavtalet, leasing, gemensam verksamhet). Om namnet på kontraktet i engelska är frånvarande, är kärnan i kontraktet härrör från dess innehåll.
  • dagen för undertecknandet av kontraktet, inklusive datum, månad och år för undertecknande.
  • plats för undertecknandet av kontraktet (stad eller by).
  • det fullständiga namnet på motparten, liksom de förkortade namnen på parterna enligt avtalet («kund», «hyresgäst»). Bör ange position, efternamn, namn och efternamn på de personer som ingår avtal, en redogörelse för deras fullmakter att underteckna fördraget.

Föremål för kontraktet

Det här avsnittet innehåller information om ämnet i avtalet rättigheter och skyldigheter för båda parter enligt avtalet, det avtalade priset och betalningsarrangemang, perioden för genomförande av parterna i sina skyldigheter.

Ytterligare villkor

Denna klausul i kontraktet i det engelska språket inte alltid ges, men ändå, om den finns, ska det ange hur länge avtalet ansvaret för parterna (i händelse av ett av dessa avtalsvillkor: straff, böter), grunderna för uppsägning av kontraktet ensidigt. Det finns också angivna villkoren för informationssekretess och förfarandet för att lösa tvister mellan avtalsparterna

Andra tillstånd

Avtal på engelska innehåller följande frågor:

  • lagstiftning som reglerar förhållandet mellan parterna
  • särskilt avtal mellan parterna
  • antalet kopior av kontraktet

Uppgifter om parterna

Här angivna post detaljer, adress bankuppgifter av parterna, leveransinformation (för olika typer av transporter). Följt av underskrifter från företrädare för parterna.

Bilagor till avtalet

Bilagorna till avtalet är de handlingar, som inte ingår i själva avtalet (beräkningar lagstiftning). Länkar till deras tillgänglighet bör återspeglas i texten i fördraget.

Tillägg

Kosttillskott förändras oftast innehållet i vissa avtalsvillkoren och ska vara i separata avtal i avtalet.

↓ Ladda provavtal på engelska

PS också, kanske du är intresserad av ett prov sammanfattning på engelska.

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>