In Proceedings By Catherine

Min resa för att lära sig främmande språk

Vill bara nämna att denna artikel är baserad på min personliga erfarenhet, så ta hänsyn till att i artikeln kan vara annorlunda med många språkvetenskapliga teorier och konventionell visdom. Tyvärr, men inte varje teori bekräftas av praxis. Förmågan att lära sig — föreställningen av rent privat. Bjuder in dig på en resa genom min slingrande väg till kunskap!

I speak English. Do you?

Jag först blev bekant med engelska i grundskolan, men skolan skede av språkinlärning har förblivit vid tidpunkten för «bekant». Jag uppfattade honom då en av flera skolämnen, inte skiljer sig från biologi eller kemi. Kanske min förståelse av språket var lite förvrängd, eftersom den engelska för mig där i sidorna av läroböcker Plakhotnik, Afanasyev och Mikheev och inte mer. Det var svårt att föreställa sig att människor kommunicera på detta språk, skriva låtar, göra film och använder den mycket aktivt. Jag var bara inte intresserad. Vare sig det exakt vetenskap!

Jag bestämde mig för att ägna sitt liv åt fysik och matematik. Men snart detta beslut ändrade dekanus, som guidade mig till den rätta vägen, påpekar att flickorna på radion fysiska fakulteten är inte rätt plats, var det också några kvinnor här yrke och, tyvärr, föga lovande. Vad kan du tänka på en mer feminin än humaniora och språk i synnerhet? Jag hade åtta månader på sig att förbereda sig för tillträde till fakulteten för främmande språk och odla en kärlek till det.

Det hände så att snart jag träffade en som jag kallar «min lärare.» Läraren, som undervisar, inspirerar, ingjuter en kärlek och sätter i din själ. Jag lägger en stor insats och kunde skriva in sig i översättningsavdelningen, där en allvarlig grundläggande fundament jag slutar bygga golv i tornet på sin kunskap.

Tips: Om du tycker att språket är inte för dig, och du kommer att hitta hundratals argument för detta, kanske du är bara fel förhållningssätt till lärande. Alltid värt ett försök igen.

Min inställning har ändrats till engelska — Jag är intresserad av både själva språket och dess omfattning. Inlärningsprocessen byggdes på standard «hårda metoder» Institutionen för främmande språk, men jag tror att något bättre ännu inte har kommit upp. Det finns inget enklare och mer effektivt än det dagliga arbetet.

Medan lära sig språket hemma, allt verkade bra, men nu har jag minns med ett leende, hans första utlandsresa och kommunicera med utlänningar. Särskilt minnesvärda är första gången jag var i telefon med kundsupport flygbolag Delta och operatören bad mig att skriva ett brev till dem, eftersom han inte förstod vad jag behöver. Det var en skam. Ett år senare, under min nästa resa till ett engelskspråkigt land, jag beställde mycket medvetet en taxi och försökte hitta en möjlighet att prata med någon i telefon för att se om jag har blivit lättare att förstå. Lyckligtvis, ja, stål.

Tidigare hade jag rädsla, du kommer att förstå mig. Även tjäna en översättare på grundnivå, jag gick igenom när hon visste att nästa dag kommer att vara ett möte med utlänningar. Det var den spänning som plötsligt jag inte förstår, är plötsligt i fokus. I mitt liv var det en vändpunkt när det är alla borta. Förtroendet kommer med praxis.

Tips: Det är svårt att börja lära sig språket, alla står inför missförstånd, förlägenhet, frustration och besvikelse. Det är viktigt att arbeta med de buggar som hädanefter de inte återkommer.

Hablas espa ñ ol?

Den andra främmande språk, spanska, började jag att undervisa på universitetet, efter ett intensivt program för fakulteten för främmande språk. Trots rikedomen i programmet och vanliga klasser, jag tycker att det är svårt att förstå vissa saker som mina klasskamrater fick lättare. Jag valde det andra främmande språket inte beror på den utbredda myten att det spanska språket — enkelt. Anledningen till detta var kärleken till språket — Jag gillar hur det låter, lockade historia och kultur i Spanien. Efter många års studier, jag tror fortfarande att den spanska oerhört rik och komplicerat språk. Det är lätt att lära sig grunderna, lite förstås, men förmågan att tala ordentligt, inte att förglömma om de olika formerna av verbet, kräver ansträngning. Lärande utanför hjälpte mig med grammatik, ett stort ordförråd, men att till fullo förstå användningen av några typiska stunder av den spanska uppdrag till landet för att hjälpa till. Beroende på syftet med studien, så någon nog att gå till den spanska semesterorten, byta några meningar i baren och på stranden, för att se hur mycket du vet, förstår eller inte förstår. Mitt förhållningssätt till studiet av språket har alltid varit allvarliga, jag lär inte ett språk för ett par fraser, så hitta användbar resor till språkskola.

Tips: hitta tid för språkskolor. Även om du går för 2-3 veckor, är det ett bra incitament för vidareutbildning och ett sätt att förstå och utvärdera dina framsteg.

Sommarspråkskola 2011

Naturligtvis språket talas — är inte den enda plats där du kan komma i kontakt med infödda talare. Vem är det lätt att hitta en lärare av bäraren. I storstäderna, populära språkklubbar, klubbar av spansk film, som ofta möter inte bara människor som lär sig språket, men också infödda talare som är alltid glada att prata med söta abstrakta tema.

  • För en fri inledande lektion med engelska som modersmål, kan du anmäla dig till vår skola.

Tips: Ta reda på om det finns klubbar och om mötet i din stad, och glöm inte att besöka dem. Det bidrar till att förstå att språket — det är inte vad som står i läroböcker. Språk att leva, det är mellan människor, och om du gillar att lära sig det, det är dubbelt så trevligt att använda den!

Efter att ha flyttat till Sverige, hittade jag en «klubb intressen», gör latinamerikanska danser. Lärare — en spanjor och hans studenter ofta kommer från Latinamerika, så att genom sådana övningar jag dansar, och få regelbunden träning av språket.

Jag är tacksam mot alla dem som lärde mig åtminstone ett nytt ord eller lata tyder på att «inte säga, eller snarare så.» Älskar min spanska är inte över ännu, från tid till annan jag frågar mig om det är möjligt att nå en nivå där språket är alltid med dig, och han kommer inte att glömmas? Ack, är svaret en besvikelse. I Venezuela finns en “ El camaron que se duerma, se lo lleva la corriente ” — «Sova räkor tar över» Det är som om du inte exakt kan bekräfta att om slappna av och inte ta itu med språket, det gradvis «tvättas bort i avgrunden» och kunskap kommer inte Var inte lat -. En av de viktigaste reglerna för utbildning.

Keep calm and learn Swedish

Svenska Jag började lära «från scratch» direkt i miljön, det vill säga i Sverige. När jag hörde buffén första gången trodde jag att det skulle vara svårt att förstå sluddrigt tal, och ännu svårare att tala. Men det var bara den första skrämmande intryck. Började en uppsättning av språkkurser, arbetade jag det maximala antalet timmar för vad erbjöds, och efter en viss tid att lära sig språket var att bära frukt. För mig, vana att studera stora mängder ordförråd eller teoretiskt material på kort tid, en session, som är 45 minuter förklara endast personliga pronomen, det var ett straff. Jag ville ha mer! Men det var nödvändigt att ta hänsyn till alla. Mina klasskamrater var människor från hela världen (Thailand, Afghanistan, Rumänien, Japan), och inte alla delar min önskan att lära sig mer och snabbare, så att jag började uppfinna sina egna aktiviteter och underhållning.

Det hela började med barnböcker. Först, i biblioteket, «min avdelning» var från 2 till 4 år. I barnböcker har en otrolig fördel — en hel del bilder och lite text. Text alltid förenklat komplexa grammatiska strukturer där. I så fall, om det är en bok för barn i åldrarna 2 till 4 år, visar sidan ämnet och undertecknas av dess namn. Eftersom jag inte visste nästan inga ord, och ordförråd är inte överflödig, började jag med bollar, dockor hus och björnar. Hon kom till biblioteket och tog 5-7 böcker, men arbeta den ordentligt — lär orden och hitta sin form. Vuxen, är nybörjare att lära sig språket från grunden på samma nivå som för ett barn som just börjat prata. Naturligtvis ville jag åtminstone läsa tidningen eller den lokala tidningen, men det första steget att lära sig språket var omöjligt. Från bilderböcker jag upp i åldersgruppen av böcker för barn 5-7 år, där det redan finns enkla meningar i nuvarande eller imperfekt.

Tips: studiet av språket allt bra. Ignorera inte vad du känner «för barnslig» eller «det är inte för mig.»

Praktiska verktyg som alltid har varit med mig:

  • Svensk-engelsk ordbok (först, och sedan han ersattes av Svensk-svenskt lexikon);
  • min ordbok, arbetsbok;
  • lärobok i grammatik;
  • en bok att läsa.

Även i mediet för språkinlärning, jag försökte använda varje tillfälle att få mer praktik. Så jag tog del i programmet från Röda Korset «från mentor till mentor,» kärnan i som var att svenska medborgare att utbyta kunskap och erfarenheter med invandrare. Faktum är att jag fick det första svenska en, som vid första var det svårt att hitta förståelse och efter det avsevärt hjälpt mig behärska språket snabbare.

Tips: medan målspråket miljön, inte missa chansen att kommunicera med media så mycket som möjligt.

Efter 2-3 månader att lära sig språket så småningom började komma till insikt om att det är något du vet och kan säga. Först börjar du förstå inskrifterna på gatorna efter en fin fras, och sedan försöka bygga sig att säga. Efter den initiala distributionspunkten för att lära sig språket, fick jag in i gruppen, som tillsammans var engagerade i «student-timers» (5-6 månader), och samma nybörjare som mig. Utbildning är naturligtvis alltid varit på svenska, bara ibland någon kan säga ord översättning till engelska. I en sådan varierad grupp har vi både fördelar och nackdelar. Nackdelen var att det var svårare att studera, jag ibland inte har tid att använda en ordbok och förstå vad samtalet som samtalsämne förändras. Fördelen var att det var vad som ska växa och sträva kamrater alltid bidragit till att förenkla processen för kommunikation.

Studien har inte varit utan svårigheter, fanns veckor när jag ville släppa allt och bara använda engelska. Det var synd, när jag ville slå på radion eller tv, och för att förstå, och detta inte händer. Men uthållighet, har en vana att ta ärendet till slutet och arbete burit frukt.

Tips: Om du tror att du aldrig har övervunnit det främmande språket, men fortsatte att studera det — du är på rätt spår.

Kurser Svenska för invandrare under 2012

Och slutligen vill jag säga …

Med erfarenhet av att lära sig språket i miljön, och miljön är, jag märkte skillnaderna och dra några slutsatser som jag vill dela med dig.

  1. Att lära sig ett språk i en svår miljö i det första steget, när du inte förstår, och alla runt är flytande. Vi har ett par månader kvar att leva «i en passiv autsayde» när du lyssnar på bara två minuter att bygga meningar, att säga, «Nåja,» du glömmer temat förändring.
  2. Jag har haft fel förut, med hjälp av översättnings ordböcker. Ordböcker explanatory dictionary två gånger mer användbar överlåtas. Du lär dig ett nytt ord söka och läsa katalogposten, vilket också innehåller användbara ord. Självklart, om innebörden är således helt klart, är att se översättning av ordet.
  3. Om du bor i ett område där språket ofta slutat studera på gymnasienivå, kommer du att bli svårare att uppnå en hög kompetensnivå. Det är lätt att slappna av och börja vara lat, när du förstår, och man nästan förstå allt. Du försöker att finna en sådan «comfort balans»: den genomsnittliga ordförråd och grammatik minimum. Vad det används varje dag. Om du undervisar ett språk är det medium, vet inte hur allt kommer att komma väl till pass, så du kommer ihåg allt från verbet to be till Present Perfect Continuous Därför är studiet av språkmiljön är lätt att diskutera de många utmaningar som miljön eller diet, men kom utomlands, kan knappast be om ett glas vatten.

Genom att ägna en stor del av mitt liv åt att studera språk, kan jag säga att jag vet tre främmande språk? Ack, nej. Varje dag möter jag med okända ord och nya fraser. Jag gjorde det inte frustrerande, men tvärtom. Det är för mig ett bra incitament att inte vila på plats. Och vad är ditt sätt att lära sig ett språk? Vilken typ av framgång du uppnå och vilka utmaningar står inför? Jag är säker på att du har något att dela! Väntar på era kommentarer!

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>