In Proceedings By Asya

Sätt att uttrycka min tacksamhet på engelska

Alla vet att det brittiska — artiga människor, de har en mycket bra känsla för humor och sårbara natur. Denna beskrivning är ganska stereotypa, men i den här artikeln jag kommer att försöka övertyga dig om vidden av den engelska artighet och berätta om krångligheter att uttrycka tacksamhet till Storbritannien. Otroligt men ganska ofta så att det är ett enkelt ord «tack» upotreblёnnym inte i den situationen, du kan verkligen skada engelsmannen. Därför kommer vi att tala om olika situationer och hur man uttrycker tacksamhet till var och en av dem.

Låt oss börja med tacksamhet i de mest enkla och vanliga situation: Tänk dig att du har gjort en god gärning, en bra önskan, föreslog på rätt sätt, servera mat, beställa på en restaurang eller att göra en gåva. I sådana situationer, kommer det att vara tillräckligt för att svara på enkla Thanks eller Thank you Till exempel:

I wish you good luck! – Thank you.

Here is your soup, please. – Thanks.

Which would you rather have – tea or coffee? – Oh, it’s all quite the same to me, thanks.

I fallet om du tror att en enkel «tack» är inte tillräckligt och vill uttrycka min stora tacksamhet « » finns det flera sätt att uttrycka denna känsla:

  • Thank you very much
  • Thanks a lot
  • Thank you ever so much
  • Many thanks

Ryska motsvarigheten till tacksamhet «är en söt (artighet) med handen» kan enkelt bytas ut engelska — That’s nice of you Till exempel:

Can I help you to take off your cat from the tree? – Yes, that’s nice of you.

I’m your best friend, and all mine – is yours! – That’s nice of you!

Det finns också mer formell form av tacksamhet som lätt kan användas vid kommunikation med främlingar eller vara i en formell miljö där en enkel thanks kan verka i dålig smak.

More official Forms of Thanks (Officiella uttryck för tacksamhet)
I am very much obliged to you Jag är mycket tacksam
I am very grateful to you Jag är verkligen tacksam för dig
I am deeply indebted to you Jag är skyldig en stor skuld till dig
How good of you
That’s awfully good of you
Det är väldigt snällt av dig
That’s very kind of you
You are very obliging
Du är väldigt snäll
You’ve done me a great favour Du gjorde mig en stor tjänst
I can never thank you enough Jag vet inte hur jag ska tacka dig och
You are kindness itself Du — vänlighet själv
Thank you for the pleasure Tack för nöjet

Du måste veta inte bara hur och i vilka situationer korrekt och vara artigt att tacka personen, men också hur man ska bemöta tacksamhet.

Possible replies (Svar)
Not at all!
That’s all right!
Don’t mention it!
Vänligen inte nämna det!
It’s no trouble whatever! Snälla, jag är inte svårt!
That’s really nothing! Detta är ingenting!
It was a real pleasure for me to do it! Min glädje!
The pleasure is entirely mine Jag borde tacka dig

Fylls dessa fraser aktiva ordförråd, kommer du att kunna tacka henne i hela palett av nyanser och nå ut till hjärtat av varje engelsman.

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>