In Proceedings By Julia

Skriva ett e-post på engelska

Century pappersbrev och e-post, tyvärr tar alltid. Hur tidigt det var vackra och romantiska. Lovers skriva korta meddelanden och bifoga dem till foten duva, som sedan flög stora avstånd i alla väderförhållanden för att leverera ett brev. I affärsbrev och brev av nationell betydelse det hade sin intressanta funktioner, vacker fast utskriften, vilket bidrog till att hålla viktig information hemlig. Och oavsett hur ledsen, men idag har vi i det 21-talet i de flesta fall, använda e-post, eftersom han har många fördelar.

Till att börja med några tips om hur man lär sig hur man skriver ett e-postmeddelande på rätt sätt:

  • Försök att lära av exemplet t. E. Var uppmärksam på design, som använder din utländska samtals per post.
  • Om du har en utländsk vän, eller en vän som vet engelska mycket bättre än du, be honom att kommentera ditt brev.
  • I affärsbrev, det finns vissa klichéer och sökfraser som utgör strukturen i brevet. Om den här typen av brev du kan lära dig hit från artikeln «Business skriftligt på engelska.»

När det gäller de allmänna riktlinjerna:

  • Det viktigaste att välja rätt stil att skriva beroende på destination, kommer det att bestämma strukturen och skrift, och ordförråd.
  • Skriver alltid din ämnesraden i motsvarande rad a subject line så att mottagaren blir lättare att hitta det, speciellt om det är ett affärsbrev.
  • Korthet — syster av talang. Bygg inte alltför komplicerade meningar, särskilt om din engelska är inte perfekt. Det är bättre att smälta informationen, som presenteras på ett tydligt och koncist.
  • Om du skriver ett affärsbrev till en kollega, vän utlänning, vara försiktig med skämt. Vad är roligt i vår kultur, är inte alltid roligt att en annan, dina skämt kanske bara inte förstår.
  • Om du är på dåligt humör, och du måste skriva bra, men inte alltför brådskande brev, bättre att skjuta upp det ett tag.
  • Alltid åter läsa brevet innan de lämnar på grund av fel förutom att det kan vara en enkel skrivfel, där det kommer att vara mycket pinsamt.

Låt oss jämföra de två bokstäver:

Business Letter:

Name / Title Business / Organization
Address
City, State Zip Code

Dear Name:
Your company has been highly recommended to us by the Thailler Company in Hamburg, Germany. We are a small company specializing in computer equipment and we have received many inquiries from our customers for some parts that we don’t have among our goods. We want to expand our range of products and services and we would like you to send us your latest sales catalogue with prices. Please, also include information about the minimum quantity for a trial order.

We look forward to hearing from you.

Sincerely,

Signature

Name

Ett brev till en vän, informell formen:

Subject: Thx for yr msg
Re your msg left on my ans machine – yes, I’m free 4 dinner on Wed next wk. Btw, good news about yr interview. Hv 2 work now. CU, Juliya.

Om du skriver detta brev utan förkortningar:

Subject: Thanks for your message.
Re your message on my answer machine – yes, I am free for dinner on Wednesday next week. By the way, good news about your interview. I have to work now. See you, Juliya.

Enligt innehållet, ordförråd, i form av bokstäver och förkortningar två bokstäver skiljer sig avsevärt och synligt. Jag tror att i verkliga livet du inte blanda ihop dessa två stilar och enkelt klara av uppgiften.

Jag föreslår att du går ett litet test:

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>