In Proceedings By Marinmålning

The Greatest Redemption: särskilt firandet av den ortodoxa påsken

Andlighet spirituality har alltid varit kännetecknande för vårt ljusaste människor, gav hon en särskild djup av mystiska slaviska Slavic själ. Vår kultur är värd mer om det erkänd världen över. Tja, vem gjorde det att lära sig att inte vi — dess naturliga media?

Låt oss lära sig några grundläggande fraser, gör det möjligt att göra världen erkända internationellt språk.

I livet för varje kristen innebörden av påsken är av största vikt paramount eftersom det är förenat med stiftelsen basis i vår tro faith nämligen — räddning från synd sins av den största inlösen redemption — död vår Herre Lord och Frälsare Savior för oss.

Här är hur man talar om det:

  • Jesus Christ died for our sins — Jesus Kristus dog för våra synder.
  • Christ died for us on the Cross — Kristus dog för oss på korset.
  • The Lord’s blood was shed for our redemption — Herrens blod utgöts för våra synder.
  • We have redemption through His death — Vi har fått inlösen genom hans död.
  • The gift of God is eternal life in Christ — Guds gåva till oss — evigt liv i Kristus.
  • We can only get the forgiveness of sins through our Lord’s death — Vi kan ha våra synder bara genom död vår Herre.
  • Christ’s death is the central idea of the Gospel’s message — Gospel har som fokus för Kristi död.
  • Lär dig mer om firandet av påsktraditioner i USA och Storbritannien i vår artikel «Påsk i Storbritannien och USA.»

Om fastan Engelska

Påsken föregås av fastan (t he Great Fast / Great Lent som varar i 40 dagar innan semestern. Det huvudsakliga syftet med tjänsten är vår andliga och moraliska förvandling spiritual and moral transformation ånger repentance rening av kropp och själ purification of mind and body Denna omvandling börjar med den sista söndagen före fastan, som kallas söndag förlåtelse Forgiveness Sunday I denna dag, vi uppriktigt be om förlåtelse från varandra.

  • The Great Fast is the most important fasting season among Orthodox believers — Fastan — den viktigaste fasteperioden bland ortodoxa troende.
  • We sincerely ask for forgiveness of each other on Forgiveness Sunday — Vi ber uppriktigt om förlåtelse av varandra på förlåtelse söndag.
  • The faithful must make peace with everyone before the Great Lent — Troende är att sluta fred med alla före fastan.
  • Without making peace with everyone we can’t fast — Ingen försoning med allt, vi kan inte snabbt.
  • We must pray much while fasting — Under fastan vi måste be en hel del.
  • Fasting is our voluntary sacrifice to God — Post — det är vår frivilliga offer till Gud.

Under fastan, måste vi avstå från att äta kött och mejeriprodukter meat and dairy products liksom en stor synd är att ha dåliga tankar eller användning av fula ord bad words samt att begå syndiga handlingar sinful deeds mot granne neighbor

Detta är hur du kan säga på engelska:

  • Orthodox fasting must include abstaining from meat and dairy products — Ortodox post skall omfatta avhållsamhet från kött och mejeriprodukter.
  • Having bad thoughts is a great sin for true believers — Med dåliga tankar — en stor synd för de troende.
  • True fasting is putting away evil deeds and sinful thoughts — Detta inlägg — ett förkastande av onda gärningar och syndiga tankar.
  • One of the main ideas of fasting is struggle with the passions — En av de viktigaste idéerna i stolpen — kampen med passioner.

Stilla veckan: tull firande

Den sista söndagen före påsk kallas palmsöndagen Palm Sunday — bokstavligen, «palmsöndagen», som ett sätt att Jesus Stela palmblad Enligt en annan version -. Stela hans kläder och viftade palmkvistar). Enligt evangeliet de människor som bevittnade witnesses uppståndelse resurrection Jesu Lazarus (som firas på lördag på tröskeln till en speciell liturgi i kyrkan church services och kallade Lazarus lördag Lazarus’ Saturday att tro att han är verkligen Guds Son the Son of God Och han kommer till Jerusalem Jerusalem bana väg för honom med palmkvistar, vilket ansågs ett tecken på stor vördnad och respekt. I vår kultur av palmblad (förmodligen på grund av deras brist på elementär) symboliskt ersatt vide willow grenar, som vanligtvis hålls i huset på palmsöndagen Willow/Palm Sunday En vecka före denna söndag kallas Palm vecka the Willow week Och nästa vecka kallas heliga the Holy Week eftersom firandet i Jerusalem föregick efterföljande stort lidande suffering Kristus. Så förra veckan i fastan är särskilt rigorös.

Låt oss tala om det:

  • The pussy willows symbolize new beginnings, new life — Palm «tätningar» symboliserar en ny början, ett nytt liv.
  • The faithful keep the branches in their houses as a blessing until the next Easter — Troende hålla filialer i hus som en välsignelse till nästa påsk.
  • It is believed that willow branches have purifying and healing power — Man tror att pussy-pilgrenar är utrustade med en rensning och helande kraft.
  • Children are lightly beaten with the branches with the following words You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week «- Ungar lätt misshandlad grenar, sade:» Var inte slå mig — Willow beats! Påsk en vecka! »
  • The last week is dedicated to preparing for Easter — Den sista veckan ägnas åt förberedelser inför påsken.

Därefter kommer skärtorsdag Clean Thursday — den dag då, enligt traditionen, är det nödvändigt att få huset i ordning och att bada före soluppgången. Börjar också på skärtorsdagen ugn påsk kakor kulich or Easter cake symboliserar Kristi kropp.

Påsk kaka — en särskild bröd som bakas vid höga cylindriska tankar baked in tall cylindrical tins och dekorerade med vit glasyr decorated with white icing med flerfärgade blommor och andra saker. Kakan kan bara ätit under de första 40 dagarna efter påsk during first 40 days after Easter

Sedan kommer den mest sorgliga dagen — Bra / Långfredagen Good Friday — den dag då hände det största brottet genom tiderna — Herren var var förtryckta tortured och korsfäst crucified

  • On Good Friday the faithful commemorate the crucifixion and death of Jesus Christ — På långfredagen, den troende fira korsfästelse och Jesu Kristi död.
  • Jesus died on cross for our sins — Jesus dog på korset för våra synder.
  • Many churches hold special services on Good Friday — Många kyrkor hålla särskilda tjänster på långfredagen.
  • No work is done on Good Friday — På långfredagen, inte kan göra någonting.

På lördag, strax före påsk kakor gjorda ugn och färgning ägg dye / paint Easter eggs Senare på eftermiddagen familjen smart klädd, förbereder en särskild korg basket som satte kakor, ägg, rött vin och andra produkter för «bryta fastan» och tar kyrkan att helga.

Här är hur man berättar om det:

  • Starting from Saturday evening believers bring the food to church to be blessed — Från lördag kväll, är troende går till kyrkan för helgelse.
  • During the Easter service the kulich is blessed by the priest — Under påsk tjänsten kakan helgade prästen.
  • Apart from Easter cakes and painted eggs the Easter basket can contain salt, ham and sausage — Förutom påsk kakor och färgade ägg Påsk korg kan innehålla salt, skinka och korv.

Och slutligen, det kommer en stor påskdagen, där människor går till kyrkan och sedan samla sina familjer, att hylla tabellen en stor Guds frälsning gjort för oss. På denna dag, folk hälsar på varandra med «Kristus är uppstånden! Christ is risen! Och höra svaret,» Verkligen Han har uppstått! Is truly risen! / Risen indeed!

Ägg är en symbol för långt liv och uppståndelse continuing life and resurrection

Under hela veckan efter påsk, särskilt den första söndagen efter påsk, människor minns de döda. Människor hälsar på varandra med «Kristus är uppstånden! »

Under hela veckan efter påsk, särskilt den första söndagen efter påsk, folk kommer ihåg de döda people remember the dead Människor går till kyrkogården cemeteries ta med mat och fira de döda.

  • Vi förberedde också en artikel med användbara länkar som är relaterade till denna ljusa semester «Påsk Användbara platser för engelska elever.» Genom dessa länkar kommer du att kunna utveckla min engelska även på helgdagar.

Slutligen, vi alla vet från barndomen den viktigaste av den ortodoxa bönen — «Fader vår». Jag tror nu är det perfekt tid att öva sin engelska!

Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen.

Var också noga med att ladda ner alla användbara ordförråd på temat:
↓ Ladda ner lista med användbara ord på temat « i firandet av ortodoxa » (*.pdf, 201 kB)

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>